Japheth ben Ali's book of Jeremiah: A Critical Edition and Linguistic Analysis of the Judaeo-Arabic Translation
https://biblia-arabica.com/bibl/UAUJ68S9
Preferred Citation
Sabih, Joshua A., ed. Japheth Ben Ali’s Book of Jeremiah: A Critical Edition and Linguistic Analysis of the Judaeo-Arabic Translation. Translated by Joshua A: Sabih. Copenhagen International Seminar. London; Oakville, CT: Equinox Pub. Ltd, 2009.View at:
Abstract
An edition and English translation of Yefet’s Judaeo-Arabic translation of Jeremiah, based on 5 MSS, three of which are written in Arabic script (including the Hebrew text).
Full Citation Information
Publication
Title: Japheth ben Ali's book of Jeremiah: A Critical Edition and Linguistic Analysis of the Judaeo-Arabic Translation
Editor: Joshua A. Sabih
Translator: Joshua A: Sabih
URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UAUJ68S9
TextLang:
Place of Publication: London; Oakville, CT
Publisher: Equinox Pub. Ltd
Date of Publication: 2009
Series
Title: Copenhagen International Seminar
Subject Headings
Cited Manuscripts
About this Online Entry
Editorial Responsibility:
- Ronny Vollandt, general editor, Biblia Arabica
- Ronny Vollandt and Nathan P. Gibson, editors, Biblia Arabica
- Nathan P. Gibson, entry contributor, “Japheth ben Ali's book of Jeremiah: A Critical Edition and Linguistic Analysis of the Judaeo-Arabic Translation”
- Adrian Binder, entry contributor, “Japheth ben Ali's book of Jeremiah: A Critical Edition and Linguistic Analysis of the Judaeo-Arabic Translation”
- Michael Wechsler, entry contributor, “Japheth ben Ali's book of Jeremiah: A Critical Edition and Linguistic Analysis of the Judaeo-Arabic Translation”
- Ronny Vollandt, entry contributor, “Japheth ben Ali's book of Jeremiah: A Critical Edition and Linguistic Analysis of the Judaeo-Arabic Translation”
Additional Credit:
- Record added to Zotero by Nathan P. Gibson
- Record edited in Zotero by Adrian Binder
- Primary editing by Michael Wechsler
- Primary editing by Ronny Vollandt