An Early Copy of the Pentateuch and the Book of Daniel in Arabic (MS Sinai—Arabic 2): Preliminary Observations on Codicology, Text Types, and Translation Technique

https://biblia-arabica.com/bibl/5WIRDWCD

Preferred Citation

Lindgren, Miriam, and Ronny Vollandt. “An Early Copy of the Pentateuch and the Book of Daniel in Arabic (MS Sinai—Arabic 2): Preliminary Observations on Codicology, Text Types, and Translation Technique.” Intellectual History of the Islamicate World 1, no. 1–2 (2013): 43–68.

View at:

Abstract

It contains a discussion on codicological features, paratextual marks, and translation techniques in the Arabic versions of the Pentateuch and Daniel transmitted in Sinai Arabic 2.

Full Citation Information

Article

Title: An Early Copy of the Pentateuch and the Book of Daniel in Arabic (MS Sinai—Arabic 2): Preliminary Observations on Codicology, Text Types, and Translation Technique

Author: Miriam Lindgren

Author: Ronny Vollandt

URI: https://biblia-arabica.com/bibl/5WIRDWCD  Link to Biblia Arabica bibliography Bibliographic Record.

DOI: 10.1163/2212943X-20130104 

Publication

Title: Intellectual History of the Islamicate World

TextLang:

Date of Publication: 2013

Pages: 43–68

Volume: 1

 Zotero

Subject Headings

Daniel  Deuteronomy  Exodus  Genesis  Leviticus  Numbers  Pentateuch  Old Testament  Christian  Pentateuch  Prophets  Hebrew  Syriac 

Cited Manuscripts

Oxford, Bodleian Libraries, Hunt. 186  Sinai, St. Catherine's Monastery, Ar. 2 
 

About this Online Entry

Editorial Responsibility:

  • Ronny Vollandt, general editor, Biblia Arabica
  • Ronny Vollandt and Nathan P. Gibson, editors, Biblia Arabica
  • Nathan P. Gibson, entry contributor, “An Early Copy of the Pentateuch and the Book of Daniel in Arabic (MS Sinai—Arabic 2): Preliminary Observations on Codicology, Text Types, and Translation Technique”
  • rvollandt, entry contributor, “An Early Copy of the Pentateuch and the Book of Daniel in Arabic (MS Sinai—Arabic 2): Preliminary Observations on Codicology, Text Types, and Translation Technique”
  • Miriam L. Hjälm, entry contributor, “An Early Copy of the Pentateuch and the Book of Daniel in Arabic (MS Sinai—Arabic 2): Preliminary Observations on Codicology, Text Types, and Translation Technique”

Additional Credit:

  • Record added to Zotero by Nathan P. Gibson
  • Record edited in Zotero by rvollandt
  • Primary editing by Miriam L. Hjälm

Citation Styles