Browse works cited by title

Search Tips

For best results, users are recommended to use the advanced search functions. Search results can also be improved by the use of the the following Boolean search characters:

Wildcard Characters:

Given the prevalence of variant spellings in names, using Wildcard Characters may help.

"?" can be inserted as a variant for any single character.

Thus a search for:

G?wargis  
returns results which contain either "Gewargis" or "Giwargis".

Similarly a search for:

M?r  
returns results which contain either "Mar" or "Mor".

"*" can be inserted as a variant for multiple characters or a truncated word.

Thus a search for:

Dayr*  
returns results for "Dayr" and "Dayro" and more.

Similarly a search for

Ab*  
returns results for "ʿAbdishoʿ" and "ʿAbda" and more.

Note: Because the sources we quote use a variety of transliteration formats, Syriaca.org ignores diacritics and punctuation in searching; for example, use of "ʿ" is not required to find results with this diacritical mark.

Fuzzy Search Character

Appending the character "~" after a word returns results for words that are close but not exact matches.

Thus a search for

Aba~  
returns results which contain "Aba" but also "Abi", "Saba", "Aha", and other words that are "fuzzy" matches for "Aba".

Exact Phrase Searches

To find an exact phrase, it should be enclosed in double quotes.

Thus

"ʿAbdishoʿ I"  
returns only one result with that exact phrase, while several results are found for the words "ʿAbdishoʿ" and "I".

Proximity Characters

To find two or more words which occur within a specified range of each other, one can append the character "~" followed by a number to an "Exact Phrase" search. This allows one to search for two or more words that occur within a specified distance of each other as defined by number of words.

Thus

"Jacob+Bishop"~2  
finds three results in which the words "Jacob" and "Bishop" occur within two words of each other: "Jacob , bishop of Nisibin", "Jacob, bishop of Phesilta", and "Jacob , bishop of ‛Ānah" while a simple search for "Jacob Bishop" returns many more results.

Results: 357
رسالة بولس الرسول الى اهل رومية، رسالة بولس الرسول الى اهل غلاطيا || Pauli Apostoli ad Romanos Epistola, Arabice: Ex Bibliotheca Leidensi & Pauli Apostoli Epistola ad Galatas Thomas Erpenius ed., رسالة بولس الرسول الى اهل رومية، رسالة بولس الرسول الى اهل غلاطيا || Pauli Apostoli ad Romanos Epistola, Arabice: Ex Bibliotheca Leidensi & Pauli Apostoli Epistola ad Galatas (Leiden: In Typographia Erpeniana, 1615)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/8QT573TU
ترجمة التوراة السامرية لابي الحسن الصوري عبد المعين صدقه and ʿAbd al-Muʿīn Ṣadaqa eds., ترجمة التوراة السامرية لابي الحسن الصوري (نابلس: مطبعة النصر, 1978)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/A4899GFE
Pauli epistola ad Philemonem speciminis loco ad fidem versionum orientalium veterum una cum earum textu originali graece Jul. Henr Petermann ed., Pauli epistola ad Philemonem speciminis loco ad fidem versionum orientalium veterum una cum earum textu originali graece (Berlin: Sumptibus C.G. Lůderitz, 1844)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/CEL5Y5NY
Epistola Pauli ad Galatas: item sex primaria capita christianae religionis, Arabice: Quibus ad finem adjunctum est Compendium Grammatias Arabice, authore Ruthgero Spey: Addita quoque est interpretation Latina ad verbum (eodem authore) reddita ||بسم الاب والابن والروح القدسَ اله واحد رسَالة بولسَ الرَسول الى اهل غلاطية Rutger Spey and روطجروس السفي eds., Epistola Pauli ad Galatas: item sex primaria capita christianae religionis, Arabice: Quibus ad finem adjunctum est Compendium Grammatias Arabice, authore Ruthgero Spey: Addita quoque est interpretation Latina ad verbum (eodem authore) reddita ||بسم الاب والابن والروح القدسَ اله واحد رسَالة بولسَ الرَسول الى اهل غلاطية (Heidelberg: Iacob Mylius, 1583)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/DPPBMW6G
Rabbi Yapheth Abou Aly Ibn-Aly Bassorensis Karaitarum doctoris sapientissimi in Canticum Canticorum commentarium arabicum || سفر שיר השירים … مع تفسيره الذى وضعه الشيخ العلّامة والمعلّم الفهّامة ربى يفث بن علىّ البصرىّ … Jean Joseph Léandre Bargès ed., Rabbi Yapheth Abou Aly Ibn-Aly Bassorensis Karaitarum doctoris sapientissimi in Canticum Canticorum commentarium arabicum || سفر שיר השירים … مع تفسيره الذى وضعه الشيخ العلّامة والمعلّم الفهّامة ربى يفث بن علىّ البصرىّ … (Paris: Ernest Leroux, 1884)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/E7U5Y9BW
The Book of the Psalms of David, King and Prophet: a Facsimile of the Editio Princeps published in 1610 (Qozhaya-Lebanon) Joseph Moukarzel and Sergius al-Rizzī eds., The Book of the Psalms of David, King and Prophet: a Facsimile of the Editio Princeps published in 1610 (Qozhaya-Lebanon) (Kaslik: PUSEK, 2016)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/EK7YEJGL
Alphabetum Arabicum unà cum oratione Dominicali, salutatione angelica, et simbolo apostolicoAlphabetum Arabicum unà cum oratione Dominicali, salutatione angelica, et simbolo apostolico (Romæ : Typis Sacræ Cong. de Propag. Fide, 1715)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/EVURSLZ4
The book of Jonah in four Oriental versions: viz. Chaldee, Syriac, Aethiopic, and Arabic: with corresponding glossaries William Wright ed., The book of Jonah in four Oriental versions: viz. Chaldee, Syriac, Aethiopic, and Arabic: with corresponding glossaries (London: Williams and Norgate, 1857)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/G9U5DPHN
Epistola S. Judae Apostoli ex Mss. Heidelbergensi arabico ad verbum translate Petrus Kirstenius ed., Epistola S. Judae Apostoli ex Mss. Heidelbergensi arabico ad verbum translate (Breslau: Typis Arabicis & sumtibus autoris, in officina Baumanniana, 1611)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/H35M782P
פתרון שנים עשר: פירוש לתרי עשר חברו דניאל אלקומסי || Commentarius in librum duodecim prophetarum quem composuit Daniel al-Ḳūmissi Isaac D. Markon ed., פתרון שנים עשר: פירוש לתרי עשר חברו דניאל אלקומסי || Commentarius in librum duodecim prophetarum quem composuit Daniel al-Ḳūmissi (Jerusalem: Mekize Nirdamim, 1957)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/HCW9SRAH
מפרוש ויקרא לדניאל הקומסי || From the Leviticus Commentary of Daniel ha-Qūmisī Louis Ginzberg ed., "מפרוש ויקרא לדניאל הקומסי || From the Leviticus Commentary of Daniel ha-Qūmisī."Texts and Studies of the Jewish Theological Seminary of America (New York: The Jewish Theological Seminary of America, 1929)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/HIZCW5SB
The Messiah in Isaiah 53: The Commentaries of Saadia Gaon, Salmon ben Yeruham and Yefet ben Eli on Is 52:13–53:12 Joseph Alobaidi ed., The Messiah in Isaiah 53: The Commentaries of Saadia Gaon, Salmon ben Yeruham and Yefet ben Eli on Is 52:13–53:12, La Bible dans l’histoire: Textes et études (Bern: Peter Lang, 1998)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/HNJWVG6K
S. Johannis apostoli & evangelistæ, Epistolæ catholicæ tres, Arabice & Æthiopice: omnes ad verbum in Latinum versæ, cvm vocalium figuris exactè appositis. Quò studiosæ juventuti accessus ad hasce linguas expeditior, culturaque earundem uberior conciliarertur Johann Georg Nissel and Theodorus Petraeus eds., S. Johannis apostoli & evangelistæ, Epistolæ catholicæ tres, Arabice & Æthiopice: omnes ad verbum in Latinum versæ, cvm vocalium figuris exactè appositis. Quò studiosæ juventuti accessus ad hasce linguas expeditior, culturaque earundem uberior conciliarertur (Leiden: Ex officina Johannis & Danielis Elsevier. Academ. Typograph., 1654)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/I622MVYM
Obadja, Jóna, Micha és Nachum próféták könyveinek arab fordítása névtelen szerzőtől: a Codex Huntington 206 alapján Gyula Friedmann ed., Obadja, Jóna, Micha és Nachum próféták könyveinek arab fordítása névtelen szerzőtől: a Codex Huntington 206 alapján (Budapest: Az Athenaeum Irod. és Nyomdai R. T. Könyvnyomdája, 1901)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/IGJ5MT8M
الترجمة العربية لتوراة السامريين حقّقها وقدّم لها حسيب شحادة. المجلّد الأوّل: سفر التكوين وسفر الجروج || התרגום הערבי לנוסח התורה של השומרונים. ההדיר לפי כתבי-יד וצירף מבוא: חסיב שחאדה. כרך א: בראשית - שמות || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the Manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume One: Genesis - Exodusحسيب شحادة, חסיב שחאדה and Haseeb Shehadeh, eds., الترجمة العربية لتوراة السامريين حقّقها وقدّم لها حسيب شحادة. المجلّد الأوّل: سفر التكوين وسفر الجروج || התרגום הערבי לנוסח התורה של השומרונים. ההדיר לפי כתבי-יד וצירף מבוא: חסיב שחאדה. כרך א: בראשית - שמות || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the Manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume One: Genesis - Exodus vol. 1 , כתבי האקדמיה הלאומית הישראלית למדעים, החטיבה למדעי-הרוח || Publications of the Israel Academy of Sciences and Humanities, Section of Humanities (ירושלים || القدس || Jerusalem: האקדמיה הלאומית הישראלית למדעים || الاكاديمية الوطنية الاسرائيلية للعلوم والآداب, 1989 || תש"ן)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/IZFNRHBX
Specimen Characterum Arabicorum Officinae Plantinianae Franc. Raphelengij Franciscus Raphelengius ed., Specimen Characterum Arabicorum Officinae Plantinianae Franc. Raphelengij (Leiden: Plantin, 1595)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/JAA8D3GQ
Eine anonyme arabische Uebersetzung und Erklärung der propheten Zephanja, Haggai und Zecharja, herausgegeben und mit kritischen Anmerkungen versehen A. Heisz ed., Eine anonyme arabische Uebersetzung und Erklärung der propheten Zephanja, Haggai und Zecharja, herausgegeben und mit kritischen Anmerkungen versehen (Berlin: H. Itzkowski, 1902)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/JR39UDLB
An Arabic Version of the Epistles of St Paul to the Romans, Corinthians, Galatians, with Part of the Epistle to the Ephesians from a Ninth Century MS. in the Convent of St Catharine on Mount Sinai Margaret Dunlop Gibson ed., An Arabic Version of the Epistles of St Paul to the Romans, Corinthians, Galatians, with Part of the Epistle to the Ephesians from a Ninth Century MS. in the Convent of St Catharine on Mount Sinai, Studia Sinaitica (London: C.J. Clay and Sons, 1894)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/K6G37MNV
S. Jacobi Apostoli Epistolæ Catholicæ versio Arabica et Æthiopica: Latinitate utraque donata, nec non a multis mendis repurgata, punctis vocalibus accurate insignita, et notis philologicis e probatissimorum Arabum scriptis illustrata. Johann Georg Nissel and Theodorus Petraeus eds., S. Jacobi Apostoli Epistolæ Catholicæ versio Arabica et Æthiopica: Latinitate utraque donata, nec non a multis mendis repurgata, punctis vocalibus accurate insignita, et notis philologicis e probatissimorum Arabum scriptis illustrata. (Leiden: Ex officina Johannis & Danielis Elsevier. Academ. Typograph., 1654)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/K84KYSYB
משלי בלעם בפירושו של יפת בן עלי הקראי || Balaam’s Poetic Verses in the Commentary of Yefet ben ʿEli the Karaite Avni Tzvi ed., "משלי בלעם בפירושו של יפת בן עלי הקראי || Balaam’s Poetic Verses in the Commentary of Yefet ben ʿEli the Karaite."Sefunot: Studies and Sources on the History of the Jewish Communities in the East || ספונות: מחקרים ומקורות לתולדות קהילות ישראל במזרח New Series 8 || סדרה חדשה‎, ח (2003 || תשס"ג)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/L9K85CMV
Iepheti ben Eli Karaitae in Proverbiorum Salomonis caput XXX commentarius, nunc primum arabice editus, in latinum conversus, adnotationibus illustratus Zacharias Auerbach ed., Iepheti ben Eli Karaitae in Proverbiorum Salomonis caput XXX commentarius, nunc primum arabice editus, in latinum conversus, adnotationibus illustratus (Bonn: Typis Caroli Georgii, 1866)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/LE877A7T
Deux commentaires karaïtes sur l’Ecclésiaste Georges Vajda ed., Deux commentaires karaïtes sur l’Ecclésiaste, Études sur le judaïsme médiéval (Leiden: Brill, 1971)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/MQY9YHV2
The Book of Hebrew Roots by Abu’l-Walîd Marwân ibn Janâḥ, Called Rabbî Jônâh, Edited with an Appendix, Containing Extracts from Other Hebrew-Arabic Dictionaries ||كتاب الأصول لأبى الوليد مروان بن جناح القرطبى ويتلوه منتخبات من تصانيف اخر فى الاصول لبعض علماء المشرق والمغرب] Adolf Neubauer ed., The Book of Hebrew Roots by Abu’l-Walîd Marwân ibn Janâḥ, Called Rabbî Jônâh, Edited with an Appendix, Containing Extracts from Other Hebrew-Arabic Dictionaries ||كتاب الأصول لأبى الوليد مروان بن جناح القرطبى ويتلوه منتخبات من تصانيف اخر فى الاصول لبعض علماء المشرق والمغرب] (London: Clarendon Press, 1875)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/N385QVVS
Die vier Evangelien arabisch aus der Wiener Handschrift herausgegeben Paul de Lagarde ed., Die vier Evangelien arabisch aus der Wiener Handschrift herausgegeben (Leipzig: F A Brockhaus, 1864)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/P2QJF8SA
الإنجيل المقدس لربنا يسوع المسيح المكتوب من أربع الإنجيليين المقدسين أعني متى ومرقس ولوقا ويوحنا || Evangelium Sanctum Domini nostri Iesu Christi conscriptum a quatuor Evangelistis Sanctis idest, Matthaeo, Marco, Luca, et Iohanne Giovanni Battista Raimondi ed., الإنجيل المقدس لربنا يسوع المسيح المكتوب من أربع الإنجيليين المقدسين أعني متى ومرقس ولوقا ويوحنا || Evangelium Sanctum Domini nostri Iesu Christi conscriptum a quatuor Evangelistis Sanctis idest, Matthaeo, Marco, Luca, et Iohanne (Rome: Typographia Medicea, 1590)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/Q6XLVQJ8
Ezekiel and the Minor Prophets Yitzhaq Avishur ed., "Ezekiel and the Minor Prophets." vol. 2 (Tel Aviv–Jaffa: Archaeological Center Publications, 2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/Q7ZVEZJU
Der Commentar des Karäers Jephet ben ’Ali Halêvi zu den Proverbien. Zum ersten Male nach mehreren Handschriften edirt, mit einer Einleitung und Anmerkungen versehen Israel Günzig ed., Der Commentar des Karäers Jephet ben ’Ali Halêvi zu den Proverbien. Zum ersten Male nach mehreren Handschriften edirt, mit einer Einleitung und Anmerkungen versehen (Krakau: Druck u. Verlag von Josef Fischer, 1898)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QAPLU4S6
The Fifty-Third Chapter of Isaiah According to the Jewish Interpreters Samuel R. Driver and Adolf Neubauer eds., The Fifty-Third Chapter of Isaiah According to the Jewish Interpreters (Oxford, London: James Parker and Co., 1876–77)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QEFP6HVN
פירוש יפת בן עלי לספר הושע || Yefet ben ‘Eli’s Commentary on Hosea Meira Polliack and Eliezer Schlossberg eds., פירוש יפת בן עלי לספר הושע || Yefet ben ‘Eli’s Commentary on Hosea (Ramat Gan: Bar-Ilan University Press, 2009)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QV8ISQLS
Le commentaire des Psaumes par le qaraïte Salmon ben Yeruham: Psaumes 1–10; introduction, édition, traduction Joseph Alobaidi ed., Le commentaire des Psaumes par le qaraïte Salmon ben Yeruham: Psaumes 1–10; introduction, édition, traduction, La Bible dans l’histoire: Textes et études (Bern: Peter Lang, 1996)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/R3WCNR9I
A Commentary on the Book of Daniel by Jephet ibn Ali the Karaite || رح سفر دانيال (…) David Samuel Margoliouth ed., A Commentary on the Book of Daniel by Jephet ibn Ali the Karaite || رح سفر دانيال (…), Anecdota Oxoniensia; Semitic Series (Oxford: Clarendon Press, 1889)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/RL29XL2A
The Arabic translation and commentary of Yefet ben ʻEli the Karaite on the Abraham narratives (Genesis 11:10-25:18) Marzena Zawanowska ed., The Arabic translation and commentary of Yefet ben ʻEli the Karaite on the Abraham narratives (Genesis 11:10-25:18) vol. 1: Introduction and Text Edition , Karaite Texts and Studies 4; Études sur le judaïsme médiéval (Leiden: Brill, 2012)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/RSWDR8MW
Karaite Bible Manuscripts from the Cairo Genizah Geoffrey Khan ed., Karaite Bible Manuscripts from the Cairo Genizah, Cambridge University Library Genizah Series (Cambridge: Cambridge University Press, 1999)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/S35EAIDJ
The Book of Hebrew Roots by Abu’l-Walîd Marwân ibn Janâḥ, Called Rabbî Jônâh, Edited with an Appendix, Containing Extracts from Other Hebrew-Arabic Dictionaries ||كتاب الأصول لأبى الوليد مروان بن جناح القرطبى ويتلوه منتخبات من تصانيف اخر فى الاصول لبعض علماء المشرق والمغرب Adolf Neubauer ed., The Book of Hebrew Roots by Abu’l-Walîd Marwân ibn Janâḥ, Called Rabbî Jônâh, Edited with an Appendix, Containing Extracts from Other Hebrew-Arabic Dictionaries ||كتاب الأصول لأبى الوليد مروان بن جناح القرطبى ويتلوه منتخبات من تصانيف اخر فى الاصول لبعض علماء المشرق والمغرب (Amsterdam: Philo Press, 1968)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SVQFREB6
Psalterium, Hebre̜um, Gre̜cu[m], Arabicu[m], & Chalde̜u[m], cu[m] tribus Latinis i[n]terp[re]tat[i]o[n]ibus & glossis || مزامير عبراني يوناني وقصداني بثلث ترجمت لطين وتفسيرهم Agostino Giustiniani ed., Psalterium, Hebre̜um, Gre̜cu[m], Arabicu[m], & Chalde̜u[m], cu[m] tribus Latinis i[n]terp[re]tat[i]o[n]ibus & glossis || مزامير عبراني يوناني وقصداني بثلث ترجمت لطين وتفسيرهم (Genoa: Petrus Paulus Porrus Mediolanensis, 1516)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SX7RNIPG
Königspsalmen und karäische Messiaserwartung: Jefet ben Elis Auslegung von Ps 2.72.89.110.132 im Vergleich mit Saadja Gaons Deutung Friedmann Eissler ed., Königspsalmen und karäische Messiaserwartung: Jefet ben Elis Auslegung von Ps 2.72.89.110.132 im Vergleich mit Saadja Gaons Deutung, Texts and Studies in Medieval and Early Modern Judaism (Tübingen: Mohr Siebeck, 2002)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SY57G7L4
التوراة السامرية. النص الكامل للتوراة السامرية باللغة العربية مع مقدمة تحليلية ودراسة مقارنة بين التوراة السامرية والعبرانية ترجمة الكاهن السامري: أبو الحسن إسحق الصوري نشرها وعرف بها: الدكتور أحمد حجازي السقا || The Samaritain [sic] Torah. The Complete Text of the Samaritain Torah in Arabic. Translation of the Samaritain Priest Abu l-Hassan Ishaq El-Suri. Edited by Dr. Ahmad Hegazi El Sakka أحمد حجازي السقا and Ahmad Hegazi El Sakka eds., التوراة السامرية. النص الكامل للتوراة السامرية باللغة العربية مع مقدمة تحليلية ودراسة مقارنة بين التوراة السامرية والعبرانية ترجمة الكاهن السامري: أبو الحسن إسحق الصوري نشرها وعرف بها: الدكتور أحمد حجازي السقا || The Samaritain [sic] Torah. The Complete Text of the Samaritain Torah in Arabic. Translation of the Samaritain Priest Abu l-Hassan Ishaq El-Suri. Edited by Dr. Ahmad Hegazi El Sakka (القاهرة || Cairo: دار الأنصار, 1978)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/T57RRY4C
Joel és Ámosz próféták könyveinek arab fordítása névtelen szerzőtől: a Codex Huntington 206 alapján Dezső Klein ed., Joel és Ámosz próféták könyveinek arab fordítása névtelen szerzőtől: a Codex Huntington 206 alapján (Budapest: Az Athenaeum R. Társulat Könyvnyomdája, 1897)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TP5YI7J7
Retribution & Redemption: Yefet Ben ʿEli on the Minor Prophets: A Lost Work of Lawrence Marwick Lawrence Marwick ed., Retribution & Redemption: Yefet Ben ʿEli on the Minor Prophets: A Lost Work of Lawrence Marwick (Columbia: SC: al-Qirqisani Center/Kara Publications, 2003)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TSTXWHGZ
Japheth ben Ali's book of Jeremiah: A Critical Edition and Linguistic Analysis of the Judaeo-Arabic Translation Joshua A. Sabih ed., Japheth ben Ali's book of Jeremiah: A Critical Edition and Linguistic Analysis of the Judaeo-Arabic Translation, Copenhagen International Seminar (London; Oakville, CT: Equinox Pub. Ltd, 2009)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UAUJ68S9
S. Judæ apostoli Epistolæ catholicæ versio Arabice et Æthiopice, in Latinitatem translata, et punctis vocalibus animata, additis quibusdam variae lectionis notis. Johann Georg Nissel and Theodorus Petraeus eds., S. Judæ apostoli Epistolæ catholicæ versio Arabice et Æthiopice, in Latinitatem translata, et punctis vocalibus animata, additis quibusdam variae lectionis notis. (Leiden: Ex officina Johannis & Danielis Elsevier. Academ. Typograph., 1654)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VB8RKV7K
توراة موسى النبي عليه السلام || Pentateuchus Mosis, Arabice Thomas Erpenius ed., توراة موسى النبي عليه السلام || Pentateuchus Mosis, Arabice (Lugduni Batavorum: ex typogr. Erpeniana, 1622)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VDFI472A
Rabbi Yapheth ben Heli Bassorensis Karaïtæ in librum Psalmorum commentarii arabici e duplici codice mss. Bibliothecæ Regiæ Parisiensis Jean Joseph Léandre Bargès ed., Rabbi Yapheth ben Heli Bassorensis Karaïtæ in librum Psalmorum commentarii arabici e duplici codice mss. Bibliothecæ Regiæ Parisiensis (Paris: Firmin Didot Fratres, 1846)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/WEXC84LP
Yefet ben Eli’s Translation of the Book of Obadiah || רגומו של יפת בן עלי הקראי לספר עובדיה: מהדורה מוערת ומבוארת Meira Polliack and Eliezer Schlossberg eds., "Yefet ben Eli’s Translation of the Book of Obadiah || רגומו של יפת בן עלי הקראי לספר עובדיה: מהדורה מוערת ומבוארת."Pe‘amim: Studies in Oriental Jewry || פעמים: רבעון לחקר קהילות ישראל במזרח (2001)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/X6P5AX2X
An Arabic Version of the Epistles of St Paul to the Romans, Corinthians, Galatians, with Part of the Epistle to the Ephesians from a Ninth Century Ms. in the Convent of St Catharine on Mount Sinai Margaret Dunlop Gibson ed., An Arabic Version of the Epistles of St Paul to the Romans, Corinthians, Galatians, with Part of the Epistle to the Ephesians from a Ninth Century Ms. in the Convent of St Catharine on Mount Sinai, Studia Sinaitica (Cambridge: Cambridge University Press, 2012)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/X9S78ZWR
The Fifty-Third Chapter of Isaiah according to the Jewish Interpreters Samuel R. Driver and Adolf Neubauer eds., The Fifty-Third Chapter of Isaiah according to the Jewish Interpreters (New York: Ktav Publishing House, 1969)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XCALY2N8
Asceticism, Eschatology, Opposition to Philosophy: The Arabic Translation and Commentary of Salmon ben Yeroham on Qohelet (Ecclesiastes) James T Robinson ed., Asceticism, Eschatology, Opposition to Philosophy: The Arabic Translation and Commentary of Salmon ben Yeroham on Qohelet (Ecclesiastes) Karaite Texts and Studies 5 , Études sur le judaïsme médiéval (Leiden: Brill, 2012)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XN2Y7PIQ
الإنجيل المقدس لربنا يسوع المسيح المكتوب من أربع الإنجيليين المقدسين أعني متى ومرقس ولوقا ويوحنا || Evangelium Sanctum Domini nostri Iesu Christi conscriptum a quatuor Evangelistis Sanctis idest, Matthaeo, Marco, Luca, et Iohanne Giovanni Battista Raimondi ed., الإنجيل المقدس لربنا يسوع المسيح المكتوب من أربع الإنجيليين المقدسين أعني متى ومرقس ولوقا ويوحنا || Evangelium Sanctum Domini nostri Iesu Christi conscriptum a quatuor Evangelistis Sanctis idest, Matthaeo, Marco, Luca, et Iohanne (Rome: In Typographia Medicea, 1591)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XQSJCELY
التوراة السامرية. النص الكامل للترجمة العربية. ترجمة الكاهن السامري أبو الحسن إسحق الصوري || The Samaritain [sic] Torah. The Complete Text of the Samaritain Torah in Arabic. Translation of the Samaritain Priest Abu l-Hassan Ishaq el-Suri [Ahmad Hegazi] [El Sakka] ed., التوراة السامرية. النص الكامل للترجمة العربية. ترجمة الكاهن السامري أبو الحسن إسحق الصوري || The Samaritain [sic] Torah. The Complete Text of the Samaritain Torah in Arabic. Translation of the Samaritain Priest Abu l-Hassan Ishaq el-Suri ([Cairo]: دار نون, 2008)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XVK48G57
The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben 'Eli the Karaite on the Book of Esther: Edition, Translation, and Introduction Michael G. Wechsler ed., The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben 'Eli the Karaite on the Book of Esther: Edition, Translation, and Introduction, Karaite Texts and Studies 1; Études sur le judaïsme médiéval (Leiden: Brill, 2008)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/Y269T5AH
ספר התורה : א. המקור, ב. תרגום ערבי, ג. תרגום ארמי (הנוסח השומרוני). תצלום כתב היד של המאה הי״ג (ווטיקן ברבריני 1 ) הדפים החסרים הושלמו בצילום מתוך כתב יד בריטיש מוזיאון (ההשלמות נבדלות מגוף כ"י הקדמון לא רק בצורת האות אלא בסדר הטורים: המקור, ארמי, ערבי) ישראל בן גמליאל צדקה and Israel Ṣedaqa eds., ספר התורה : א. המקור, ב. תרגום ערבי, ג. תרגום ארמי (הנוסח השומרוני). תצלום כתב היד של המאה הי״ג (ווטיקן ברבריני 1 ) הדפים החסרים הושלמו בצילום מתוך כתב יד בריטיש מוזיאון (ההשלמות נבדלות מגוף כ"י הקדמון לא רק בצורת האות אלא בסדר הטורים: המקור, ארמי, ערבי) (Holon || חולון, 1966-1970)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ZJQURKUT
Der Commentar des Karäers Salmon ben Jerucham zu den Klageliedern. Zum ersten Male nach der Pariser Handschrift ediert, mit einer Einleitung und Anmerkungen versehen Salomon Feuerstein ed., Der Commentar des Karäers Salmon ben Jerucham zu den Klageliedern. Zum ersten Male nach der Pariser Handschrift ediert, mit einer Einleitung und Anmerkungen versehen (Krakow: Druck von Josef Fischer, 1898)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ZZ5LPUYH
Review of F.S. Tiefenthal, Daniel explicatus Viktor Ryssel, "Review of F.S. Tiefenthal, Daniel explicatus." vol. 20 (Paderborn: Schöningh, 1895)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/DPKNBXBM
De versione samaritano-arabica librorum Mosis e duobus codicibus bibliothecae Reipublicae Gallicae, olim regiae, Parisiensis, commentatio A. J. Silvestr[e] de Sacy, "De versione samaritano-arabica librorum Mosis e duobus codicibus bibliothecae Reipublicae Gallicae, olim regiae, Parisiensis, commentatio."Allgemeine Bibliothek der biblischen Litteratur vol. 10 (1800)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/227GUHBP
Notes sur les citations bibliques chez Abū Qurrah Samir Khalil Samir, "Notes sur les citations bibliques chez Abū Qurrah."Orientalia Christiana Periodica vol. 49 (1983)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/MICRBBEK
On Wisdom, Creation, and Angels: A Karaite Commentary on Proverbs 8 Ilana Sasson, "On Wisdom, Creation, and Angels: A Karaite Commentary on Proverbs 8."Revue des études juives vol. 176 (2017)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QDVBYX74
Die äthiopische Uebersetzung des Propheten Jeremias Joseph Schäfers, Die äthiopische Uebersetzung des Propheten Jeremias (Freiburg, 1912)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/KTW85IN6
[Review of: Avishur, Yitzhaq, תרגום קדום לנביאים אחרונים בערבית־יהודית בבלית וסורית כתב־יד בודליאנה (206 .Hunt .Ms) עם מבוא והערות || A Medieval Translation of the Latter Prophets into Iraqi and Syrian Judaeo-Arabic: The Text of Bodleian Manuscript Hunt. 206 with Introduction and Notes, vol. 1: Isaiah and Jeremiah] E. Schlossberg, "[Review of: Avishur, Yitzhaq, תרגום קדום לנביאים אחרונים בערבית־יהודית בבלית וסורית כתב־יד בודליאנה (206 .Hunt .Ms) עם מבוא והערות || A Medieval Translation of the Latter Prophets into Iraqi and Syrian Judaeo-Arabic: The Text of Bodleian Manuscript Hunt. 206 with Introduction and Notes, vol. 1: Isaiah and Jeremiah]."Pe‘amim: Studies in Oriental Jewry || פעמים: רבעון לחקר קהילות ישראל במזרח vol. 83 (2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/NY3EPQ72
עיבוד מהמאה ה־16 לתרגומו של יפת בן עֵלי הקראי לספר מלאכי || A 16th-Century Reworking of the Karaite Yefet ben Eli’s Translation of the Book of Malachi Eliezer Schlossberg, "עיבוד מהמאה ה־16 לתרגומו של יפת בן עֵלי הקראי לספר מלאכי || A 16th-Century Reworking of the Karaite Yefet ben Eli’s Translation of the Book of Malachi." vol. 1 (Tel Aviv: n. p., 2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XH5V2SX4
تلقِّي المسلمين للمواد [المعرفية] التوراتية: ابن قتيبة وكتابه أعلام النبوة || The Muslim reception of biblical materials: Ibn Qutayba and his Aʿlām al-nubuwwa Sabine Schmidtke, "تلقِّي المسلمين للمواد [المعرفية] التوراتية: ابن قتيبة وكتابه أعلام النبوة || The Muslim reception of biblical materials: Ibn Qutayba and his Aʿlām al-nubuwwa."مجلة التفاهم (2012)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/IP26KJ6M
Der Kommentar des...Jephet ben ‘Ali zum Buche Rûth, zum ersten Male nach drei Mss. ediert, mit Einleitung und Anmerkungen versehen N. Schorstein, Der Kommentar des...Jephet ben ‘Ali zum Buche Rûth, zum ersten Male nach drei Mss. ediert, mit Einleitung und Anmerkungen versehen (Berlin, 1903)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TLWEJZAC
Die in Cod. Hunt. 206 aufbewahrte arabische Uebersetzung der kleinen Propheten herausgegeben und mit Anmerkungen verdeutscht: Joel R. Schröter, "Die in Cod. Hunt. 206 aufbewahrte arabische Uebersetzung der kleinen Propheten herausgegeben und mit Anmerkungen verdeutscht: Joel." vol. 2 (Halle: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses, 1869)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/2EEXHZ9V
Die in Cod. Hunt. 206 aufbewahrte arabische Uebersetzung der kleinen Propheten, herausgegeben und mit Anmerkungen verdeutscht: II. Joel R. Schröter, "Die in Cod. Hunt. 206 aufbewahrte arabische Uebersetzung der kleinen Propheten, herausgegeben und mit Anmerkungen verdeutscht: II. Joel." (Halle: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses, 1871)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/3TBCN5LR
Die in Cod. Hunt. 206 aufbewahrte arab. Uebersetzung der kleinen Propheten R. Schröter, "Die in Cod. Hunt. 206 aufbewahrte arab. Uebersetzung der kleinen Propheten." vol. 1 (herausgeben und mit Anmerkungen verdeutscht: Hosea, 1869)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/DVM2SEFS
Les manuscrits arabes des lettres de Paul. La reprise d'un champ de recherche négligé. Sara Schulthess, Les manuscrits arabes des lettres de Paul. La reprise d'un champ de recherche négligé. (Nijmegen, 2016)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/3SG37CMK
Die arabischen Handschriften des Neuen Testaments in der zeitgenössischen Forschung: ein Überblick Sara Schulthess, "Die arabischen Handschriften des Neuen Testaments in der zeitgenössischen Forschung: ein Überblick."Early Christianity vol. 3 (2012-12-01)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/KYTY7TSR
Les manuscrits arabes des lettres de Paul. État de la question et étude de cas (1 Corinthiens dans le Vat. Ar. 13) Sara Schulthess, Les manuscrits arabes des lettres de Paul. État de la question et étude de cas (1 Corinthiens dans le Vat. Ar. 13), Biblia Arabica (Leiden, Boston: Brill, 2018)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ZEDR43X3
Book Review: Two Arabic Versions of the Book of Ruth. Text Edition and Language Studies. (Studia Orientalia Lundensia 6) Heinrich Schützinger, "Book Review: Two Arabic Versions of the Book of Ruth. Text Edition and Language Studies. (Studia Orientalia Lundensia 6)."Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft vol. 147 (1997)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/LSNIMW6T
Vestiges of Qaraite Translations in the Arabic Translation(s) of the Samaritan Pentateuch Gregor Schwarb, "Vestiges of Qaraite Translations in the Arabic Translation(s) of the Samaritan Pentateuch."Intellectual History of the Islamicate World vol. 1 (2013)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/6VKB5WN8
The Groups of the Samaritan Manuscripts of the Arabic Translation of the Pentateuch Haseeb Shehadeh, "The Groups of the Samaritan Manuscripts of the Arabic Translation of the Pentateuch."Collection de la Revue des Études Juives (Louvain, Paris: E. Peeters, 1988)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ACJNXIUS
VII. 5. The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch Haseeb Shehadeh, "VII. 5. The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch." (Tübingen, 1989)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/C23BWXUT
A New Group of Manuscripts including an Arabic translation of the Samaritan Pentateuch (ATSP) Haseeb Shehadeh, "A New Group of Manuscripts including an Arabic translation of the Samaritan Pentateuch (ATSP)." (Tel Aviv: Chaim Rosenberg School for Jewish Studies, Tel-Aviv University || בית הספר למדעי היהדות ע"ש חיים רוזנברג, אוניברסיטת תל-אביב, 1991 || תשנ"א)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/CE9PBZVG
Some Reflections on the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch Haseeb Shehadeh, "Some Reflections on the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch."א. ב. - חדשות השומרונים || A. B. - The Samaritan News || أ. ب. - أخبار السامرة vol. 613-614 (1994/06/17)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/IZQFJ9ZN
פר = رتّ A Non-Moslem Arabic Word Haseeb Shehadeh, "פר = رتّ A Non-Moslem Arabic Word."Studia Orientalia vol. 55 (1984)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SUAVL7P6
Some Reflections on the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch Haseeb Shehadeh, "Some Reflections on the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch."Nordisk judaistik vol. 14 (1993)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/UU4IGG2J
A New Unknown Version of the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch? Haseeb Shehadeh, "A New Unknown Version of the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch?." (Wiesbaden: Harrassowitz, 1989)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/WSXAEGQ4
Salmon ben Yeruham’s Commentary on the Book of Psalms Jonathan Shunary, "Salmon ben Yeruham’s Commentary on the Book of Psalms."The Jewish Quarterly Review vol. 73 (1982)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/2G3TK7GI
[Review of: Margoliouth, David Samuel, ed. and trans. A Commentary on the Book of Daniel by Jephet ibn Ali the Karaite [شرح سفر دانيال …]. Anecdota Oxoniensia; Semitic Series, pt. 3. Oxford: Clarendon Press, 1889] L. M. Simmons, "[Review of: Margoliouth, David Samuel, ed. and trans. A Commentary on the Book of Daniel by Jephet ibn Ali the Karaite [شرح سفر دانيال …]. Anecdota Oxoniensia; Semitic Series, pt. 3. Oxford: Clarendon Press, 1889]."The Jewish Quarterly Review vol. 2 (1890)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/Y5GQXIFM
Liber Psalmorum Dauidis Regis et Prophetae: ex Arabico idiomae in Latinum translatus || ممزامير داوود الملك والنبي Gabriel Sionita and Vittorio Scialac, Liber Psalmorum Dauidis Regis et Prophetae: ex Arabico idiomae in Latinum translatus || ممزامير داوود الملك والنبي (Rome: Ex typographia Sauariana : Excudebat Stephanus Paulinus, 1614)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/IRHBE8AE
Notes on a Newly Acquired Samaritan Manuscript J. Skinner, "Notes on a Newly Acquired Samaritan Manuscript."The Jewish Quarterly Review vol. 14 (1901)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/3LL3FJAB
The Arabic Commentary of ‘Ali ben Suleimān the Karaite on the Book of Genesis, Edited from Unique Manuscripts and Provided with Critical Notes and an Introduction Solomon L. Skoss, The Arabic Commentary of ‘Ali ben Suleimān the Karaite on the Book of Genesis, Edited from Unique Manuscripts and Provided with Critical Notes and an Introduction (Philadelphia: The Dropsie College for Hebrew and Cognate Learning, 1928)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/L7SRWYTF
The Arabic Commentary of 'Ali ben Suleimān the Karaite on the Book of Genesis Solomon L. Skoss, "The Arabic Commentary of 'Ali ben Suleimān the Karaite on the Book of Genesis."Jewish Quarterly Review vol. 18 (1927-1928)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/NEJ7RVTY
[Review of: Birnbaum, Philip, ed. and trans. The Arabic Commentary of Yefet ben ‘Ali the Karaite on the Book of Hosea, Edited from Eight Manuscripts and Provided with a Critical Notes and an Introduction. Philadelphia: The Dropsie College for Hebrew and Cognate Learnin g, 1942] M. Sprengling, "[Review of: Birnbaum, Philip, ed. and trans. The Arabic Commentary of Yefet ben ‘Ali the Karaite on the Book of Hosea, Edited from Eight Manuscripts and Provided with a Critical Notes and an Introduction. Philadelphia: The Dropsie College for Hebrew and Cognate Learnin g, 1942]."Journal of Near Eastern Studies vol. 2 (1943)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PQQL5BYA
Pauline authorship of the Epistle to the Hebrews according to Mt Sinai Arabic manuscript 151 Harvey Staal, "Pauline authorship of the Epistle to the Hebrews according to Mt Sinai Arabic manuscript 151."Reformed Review vol. 21 (1967)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/DNDRUDAH
Codex Sinai Arabic 151, Pauline Epistles, Part 2 (Rom., I & II Cor., Phil.) [English Translation] Harvey Staal, Codex Sinai Arabic 151, Pauline Epistles, Part 2 (Rom., I & II Cor., Phil.) [English Translation], Studies and documents (Salt Lake City: University of Utah Press, 1969)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/E556UVPE
Mt. Sinai Arabic Codex 151, I. Pauline Epistles [Translation] Harvey Staal, Mt. Sinai Arabic Codex 151, I. Pauline Epistles [Translation], Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium (Leuven: Peeters, 1983)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PK4ZB6A3
Codex Sinai Arabic 151, Pauline Epistles, Part I (Rom., I & II Cor., Phil.) [Introduction and Arabic text] Harvey Staal, Codex Sinai Arabic 151, Pauline Epistles, Part I (Rom., I & II Cor., Phil.) [Introduction and Arabic text], Studies and documents (Salt Lake City: University of Utah Press, 1969)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VGXHVE8Z
Mt. Sinai Arabic Codex 151, I. Pauline Epistles [Text] Harvey Staal, Mt. Sinai Arabic Codex 151, I. Pauline Epistles [Text], Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium (Leuven: Peeters, 1983)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XVXJM5RU
An Edition of the Book of Daniel and Associated Apocrypha in Ms. Sinai Arabic I Russel Stapleton, An Edition of the Book of Daniel and Associated Apocrypha in Ms. Sinai Arabic I (1989)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/7V5ZKRQX
Die altarabische Übersetzung der Briefe an die Hebräer, an die Römer und an die Corinther. Aus einem in St. Petersburg befindlichen Codex Tischendorfs vom Jahre 892 n. Chr Edvard Stenij, Die altarabische Übersetzung der Briefe an die Hebräer, an die Römer und an die Corinther. Aus einem in St. Petersburg befindlichen Codex Tischendorfs vom Jahre 892 n. Chr (Helsingfors: Frenckellska Tryckeri, 1901)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/CAISVSPX
Note on the Alleged Arabic Manuscript of the Life of Adam Alin Suciu, "Note on the Alleged Arabic Manuscript of the Life of Adam."The Journal of Theological Studies vol. 69 (2018)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/G3DZ4M2K
[Review of: The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume I: Genesis-Exodus] Abraham Tal, "[Review of: The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Edited from the manuscripts with an Introductory Volume by Haseeb Shehadeh. Volume I: Genesis-Exodus]."Bibliotheca orientalis vol. 50 (1993)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/IWTC9KP6
La tradizione delle opere di Yefet b. Ali Giuliano Tamani, "La tradizione delle opere di Yefet b. Ali."Bulletin d’études karaïtes vol. 1 (1983)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/T3Q3LJWP
The Spirit Before the Letter: Theodore Abū Qurra’s Use of Biblical Quotations in the Context of Early Christian Arabic Apologetics Peter Tarras, "The Spirit Before the Letter: Theodore Abū Qurra’s Use of Biblical Quotations in the Context of Early Christian Arabic Apologetics."Biblia Arabica (Leiden: Brill, 2017)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/NMVEUBSN
Christopher Columbus: his life, his work, his remains John Boyd Thacher, Christopher Columbus: his life, his work, his remains vol. 1 (New York/London: G.P. Putnam's sons, 1903)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/EBAFSFRS
The Bible Text of Theodore Abu Kurra Arthur S. Tritton, "The Bible Text of Theodore Abu Kurra."Journal of Theological Studies vol. 34 (1933)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/EX8I78FJ
Une ancienne version arabe de l'Epître à Philémon Gerard Troupeau, "Une ancienne version arabe de l'Epître à Philémon." (Aldershot, Hamp.; Brookfield, Vt.: Variorum, 1995)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/8S2TVD4F
Une ancienne version arabe de l'Epître à Philémon Gérard Troupeau, "Une ancienne version arabe de l'Epître à Philémon."Mélanges de l'Université Saint-Joseph vol. 46 (1970)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/NMJ38LKR
Le versioni arabe dei Profeti Alberto Vaccari, "Le versioni arabe dei Profeti."Biblica vol. 2 (1921)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/NTJC2MV9
Le versioni arabe dei Profeti Alberto Vaccari, "Le versioni arabe dei Profeti."Biblica vol. 1 (1920)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/REAEJIWG
Le versioni arabe dei Profeti Alberto Vaccari, "Le versioni arabe dei Profeti."Biblica vol. 3 (1922)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/RK3RE924
Le Psaume VIII commenté par Salmōn b. Yerūḥīm Georges Vajda, "Le Psaume VIII commenté par Salmōn b. Yerūḥīm." (Philadelphia: The Dropsie University, 1979)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/MBQ9HRE8
Specimen philologicum, continens descriptionem codicis ms. bibliothecae Lugduno-Batavae, partemque inde excerptam versionis samaritano-arabicae Pentateuchi Mosaïci, quod, annuente summo numine, praeside viro clarissimo Sebaldo Fulcone Johanne Ravio, [...] publice defendet Gulielmus van Vloten, trajectinus, [...] auctor [...] Gulielmus [= Willem] van Vloten, Specimen philologicum, continens descriptionem codicis ms. bibliothecae Lugduno-Batavae, partemque inde excerptam versionis samaritano-arabicae Pentateuchi Mosaïci, quod, annuente summo numine, praeside viro clarissimo Sebaldo Fulcone Johanne Ravio, [...] publice defendet Gulielmus van Vloten, trajectinus, [...] auctor [...] (Leiden: S. et J. Luchtmans, 1803)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/M6P9W2FF
[Review of: Wechsler, Michael G., ed. and trans. The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben ʿEli the Karaite on the Book of Esther: Edition, Translation, and Introduction. Karaite Texts and Studies 1; Études sur le judaïsme médiéval 36. Leiden: Brill, 2008] Ronny Vollandt, "[Review of: Wechsler, Michael G., ed. and trans. The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben ʿEli the Karaite on the Book of Esther: Edition, Translation, and Introduction. Karaite Texts and Studies 1; Études sur le judaïsme médiéval 36. Leiden: Brill, 2008]."Journal of Jewish Studies vol. 61 (2011)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/NTYY9B2X
Arabic Versions of the Pentateuch: A Comparative Study of Jewish, Christian, and Muslim Sources Ronny Vollandt, Arabic Versions of the Pentateuch: A Comparative Study of Jewish, Christian, and Muslim Sources, Biblia Arabica (Leiden, Boston: Brill, 2015)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XI5WC7PI
Der hebräische Pentateuch der Samaritaner August von Gall, Der hebräische Pentateuch der Samaritaner (Gießen: Alfred Töpelmann, 1914-1918, repr. 1966)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/T9IJJFQ3
Über die Arabische Übersetzung des Daniel in den Polyglotten Samuel Gottlieb Wald, "Über die Arabische Übersetzung des Daniel in den Polyglotten." vol. 14 (Leipzig: Weidmann, 1794)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/JUJRBSBZ
The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben ‘Eli on Proverbs 31:1–9 Michael Wechsler, "The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben ‘Eli on Proverbs 31:1–9."Revue des études juives vol. 161 (2002)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PCDX2XKE
An Early Karaite Commentary on the Book of Esther Michael Wechsler, "An Early Karaite Commentary on the Book of Esther."Hebrew Union College Annual vol. 72 (2002)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QJ8XYPBI
The Book of Conviviality in Exile (Kitāb al-īnās bi-ʾl-jalwa): The Judaeo-Arabic Translation and Commentary of Saadia Gaon on the Book of Esther Michael Wechsler, The Book of Conviviality in Exile (Kitāb al-īnās bi-ʾl-jalwa): The Judaeo-Arabic Translation and Commentary of Saadia Gaon on the Book of Esther, Biblia Arabica (Leiden: Brill, 2015)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SCQFWRIN
The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben ‘Eli on Proverbs 31:10–31 Michael Wechsler, "The Arabic Translation and Commentary of Yefet ben ‘Eli on Proverbs 31:10–31."Journal of Jewish Studies vol. 54 (2003)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SH4IADFP
Interpretation, History of, III.D: Medieval Judaism in Arabic-speaking Lands Michael G. Wechsler, "Interpretation, History of, III.D: Medieval Judaism in Arabic-speaking Lands." (Berlin: De Gruyter, 2016)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VRQYR2RM
The Arabic Commentary of Yefet b. Ali the Karaite on the Book of Jeremiah: 150 Folios Edited from Three MSS with Critical Notes Philip David Wendkos, The Arabic Commentary of Yefet b. Ali the Karaite on the Book of Jeremiah: 150 Folios Edited from Three MSS with Critical Notes (Philadelphia, 1969)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/NER43JL4
The Textual History of the Arabic Pauline Epistles: One Version, Three Recensions, Six Manuscripts Vevian Zaki, "The Textual History of the Arabic Pauline Epistles: One Version, Three Recensions, Six Manuscripts."Biblia Arabica (Leiden: Brill, 2017/09/04)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/7IXYNSVA
Al-As‘ad Hibat allāh ibn al-‘Assāl: His Contribution to the Formation of New Identity of Copts in Egypt Through His Critical Translation of the Gospel of Luke Vevian Zaki, Al-As‘ad Hibat allāh ibn al-‘Assāl: His Contribution to the Formation of New Identity of Copts in Egypt Through His Critical Translation of the Gospel of Luke (Cairo, 2011)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/L7VZ2XVC
[Review of: Kuenen, Specimen e literis orientalibus exhibens librum Geneseos] [Julius Theodor] Zenker, "[Review of: Kuenen, Specimen e literis orientalibus exhibens librum Geneseos]."Leipziger Repertorium der deutschen und ausländischen Literatur vol. 37 (1852)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XNYZGEHD
The Aramaic Component and Aramaisms in the Arabic Column of Ms. BL OR7562 Tamar Zewi, "The Aramaic Component and Aramaisms in the Arabic Column of Ms. BL OR7562."Aramaic Studies vol. 12 (2014)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/C2TI8XEV
Proper Nouns in the Samaritan Version of Saadya Gaon’s Translation of the Pentateuch Tamar Zewi, "Proper Nouns in the Samaritan Version of Saadya Gaon’s Translation of the Pentateuch."Journal of Semitic Studies vol. 61 (2016)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/C4P5KQZA
1 Overview Articles. 1.3 Primary Translations. 1.3.6 Arabic Translations (Rabbanite, Karaite, Christian, and Samaritan). 1.3.6.2 Samaritan Arabic Translations Tamar Zewi, "1 Overview Articles. 1.3 Primary Translations. 1.3.6 Arabic Translations (Rabbanite, Karaite, Christian, and Samaritan). 1.3.6.2 Samaritan Arabic Translations." vol. 1A (Leiden: Brill, 2016)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/JZQPUMGR
The Samaritan Version of Saadya Gaon's Translation of the Pentateuch. Critical Edition and Study of MS BL OR7562 and Related MSS Tamar Zewi, The Samaritan Version of Saadya Gaon's Translation of the Pentateuch. Critical Edition and Study of MS BL OR7562 and Related MSS, Biblia Arabica (Leiden, Boston: Brill, 2015)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/MNR7NU3W
Описание самаритянских рукописей, хранящихся в Императорской публичной библиотеке. Описание пергаментных рукописей самаритянского Пятикнижия и переводов его. Варианты к самаритянскому Таргуму || Catalog der hebräischen und samaritanischen Handschriften der Kaiserlichen Öffentlichen Bibliothek in St. Petersburg. Band II. Die samaritanischen Pentateuchhandschriften (in russischer Sprache). Erster Theil А. Я. Гаркави, Описание самаритянских рукописей, хранящихся в Императорской публичной библиотеке. Описание пергаментных рукописей самаритянского Пятикнижия и переводов его. Варианты к самаритянскому Таргуму || Catalog der hebräischen und samaritanischen Handschriften der Kaiserlichen Öffentlichen Bibliothek in St. Petersburg. Band II. Die samaritanischen Pentateuchhandschriften (in russischer Sprache). Erster Theil vol. 2 (Санкт Петербург || St. Petersburg: Типография Императорской Академии наук, 1875)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/GJ2PTPI4
Самаритянское Пятикнижие в Египте || Samaritan Pentateuch in EgyptАрутюн Жамкочян, Arutyun Zhamkochyan and Haroutun Jamgotchian,, "Самаритянское Пятикнижие в Египте || Samaritan Pentateuch in Egypt."Страницы || Pages vol. 5 (2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/37SL5UG6
Неопубликованные фрагменты арабских версий самаритянского Пятикнижия из собрания Российской национальной библиотеки. 1. часть: введение, примечания к тексту || Fragments inédits des versions arabes du Pentateuque samaritain Арутюн Жамкочян and Haroutun Jamgotchian, Неопубликованные фрагменты арабских версий самаритянского Пятикнижия из собрания Российской национальной библиотеки. 1. часть: введение, примечания к тексту || Fragments inédits des versions arabes du Pentateuque samaritain (Москва: МИФИ, 1996)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/6K5URUHE
Неопубликованные фрагменты арабских версий Самаритянского Пятикнижия из собрания Российской национальной библиотекиАрутюн Жамкочян, Jamgotchian and Arutyun Zhamkochyan,, Неопубликованные фрагменты арабских версий Самаритянского Пятикнижия из собрания Российской национальной библиотеки (1994)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/DLJWMUCN
Новые находки в собрании Фирковича (Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург) Арутюн Жамкочян and Haroutun Jamgotchian, "Новые находки в собрании Фирковича (Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург)."Вестник Еврейского университета vol. 1 (=19) (1999)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/FMWHIMR2
Новые находки в собрании Фирковича || Նոր հայտնաբերումներ Ֆիրկովիչի հավաքածուում || New Discoveries in the Collection of FirkovitchАрутюн Жамкочян, Հարություն Ժամկոչյան and Haroutun Jamgotchian,, "Новые находки в собрании Фирковича || Նոր հայտնաբերումներ Ֆիրկովիչի հավաքածուում || New Discoveries in the Collection of Firkovitch."Մերձավոր և Միջին Արևելքի երկրներ և ժողովուրդներ || The Countries and Peoples of the Near and Middle East || Страны и народы Ближнего и Среднего Востока vol. 26 (2007)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/FP6QQP4U
Йусуф ал-Магриби и самаритянское пятикнижие || Yusuf al-Magribi and the Samaritan Pentateuch Арутюн Жамкочян and Haroutun Jamgotchian, "Йусуф ал-Магриби и самаритянское пятикнижие || Yusuf al-Magribi and the Samaritan Pentateuch."Петербургское востоковедение || St. Petersburg Journal of Oriental Studies vol. 5 (1994)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/XTDQRLRZ
Вновь идентифицированные и неопубликованные фрагменты арабских версий Самаритянского Пятикнижия из собрания Российской национальной библиотеки - СПб. || The Recently Discovered and Other Unpublished Arabic Fragments of the Samaritan Pentateuch from the Collection of the Russian National Library - SPb. || Fragments inconnu [sic] et inédits des versions arabes du Pentateuque samaritain de la Bibliothèque Nationale du [sic] Russie - SPb. Арутюн Жамкочян and Haroutun Jamgotchian, Вновь идентифицированные и неопубликованные фрагменты арабских версий Самаритянского Пятикнижия из собрания Российской национальной библиотеки - СПб. || The Recently Discovered and Other Unpublished Arabic Fragments of the Samaritan Pentateuch from the Collection of the Russian National Library - SPb. || Fragments inconnu [sic] et inédits des versions arabes du Pentateuque samaritain de la Bibliothèque Nationale du [sic] Russie - SPb. (Москва || Moscow: Паймс, 2001)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/YRQT8RMC
Новые находки в собрании Фирковича (Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург) || New Discoveries in the Collection of A. Firkovitch Арутюн Жамкочян and Haroutun Jamgotchian, "Новые находки в собрании Фирковича (Российская национальная библиотека, Санкт-Петербург) || New Discoveries in the Collection of A. Firkovitch."Восток. Афро-азиатские общества: история и современность || Oriens [1999] (1999)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/ZZDDSFQG
[Review of: Kahle, Die arabischen Bibelübersetzungen] И. Крачковский and Ignatii Krachkovskii, "[Review of: Kahle, Die arabischen Bibelübersetzungen]."Византийский временник vol. 13 (1906)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/4IL9VMG4
Библия и арабская филология в России (1991-2010) || La Bible et la philologie arabe en Russie (1991-2010) Дмитрий Морозов and Dmitry Morozov, "Библия и арабская филология в России (1991-2010) || La Bible et la philologie arabe en Russie (1991-2010)."Символ vol. 58 (2010)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/AW4A9NJK
Библия и арабская филология в России (1773-1991) || The Bible and Arabic Philology in Russia (1773-1991) Д. М. Морозов, "Библия и арабская филология в России (1773-1991) || The Bible and Arabic Philology in Russia (1773-1991)."Россия и Христианский Восток || La Russie et l'Orient Chrétien vol. 2-3 (2004)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/X8RRQWZD
[Review of: Jamgotchian, The Recently Discovered and Other Unpublished Arabic Fragments of the Samaritan Pentateuch] С. А. Ромашко and S. A. Romaško, "[Review of: Jamgotchian, The Recently Discovered and Other Unpublished Arabic Fragments of the Samaritan Pentateuch]."Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6: Языкознание [2002] (2002)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PLMFLN2Y
הספרות הערבית היהודית – פרקים נבחרים || Judaeo-Arabic Literature: Selected Texts || المختار من النصوص باللغة العربية اليهودية יהושע בלאו and Joshua Blau, הספרות הערבית היהודית – פרקים נבחרים || Judaeo-Arabic Literature: Selected Texts || المختار من النصوص باللغة العربية اليهودية, הסדרה לזכר מכס שלסינגר: מקורות || The Max Schloessinger Memorial Series: Texts (ירושלים || Jerusalem: הוצאת מאגנס - האוניברסיטה העברית || The Magnes Press, 1980)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/K5K42UFR
מהדורה ונוסחאות מפירושי יפת בן עלי למקרא || Edition and Versions in Yephet b. Ali’s Bible Commentary חגי בן-שמאי and Haggai Ben-Shammai, "מהדורה ונוסחאות מפירושי יפת בן עלי למקרא || Edition and Versions in Yephet b. Ali’s Bible Commentary."Alei Sefer: Studies in Bibliography and in the History of the Printed and the Digital Hebrew Book || עלי ספר: מחקרים בביבליוגרפיה ובתולדות הספר העברי המודפס והדיגיטלי vol. 2 || ב (1976 || תשל"ו)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/NCBSYSN3
עיונים במסורת הנוסח של תרגומי יפת בן עלי למקרא || Reflections on the Transmission Tradition of Yefet ben ʿEli’s Bible Translations חגי בן־שמאי and Haggai Ben-Shammai, "עיונים במסורת הנוסח של תרגומי יפת בן עלי למקרא || Reflections on the Transmission Tradition of Yefet ben ʿEli’s Bible Translations." (Jerusalem || ירושלים: Ben-Zvi Institute || מכות בן־צבי לחקר קהילות ישראל במזרח, 2000)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/HHMAPSDW
לשון התרגום לערבית של התורה השומרונית: קווי יסוד של תורת ההגה והצורת || The Language of the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch: Phonetics and Morphology לבנת ברקן and Livnat Barkan, לשון התרגום לערבית של התורה השומרונית: קווי יסוד של תורת ההגה והצורת || The Language of the Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch: Phonetics and Morphology (Jerusalem, 2014)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TKCZDJ7B
ספר חבקוק (פרקים א, ג) / בפרושו של הפרשן הקראי יפת בן עלי חסן בן עלי הלוי הבצרי עפר לבנה-כפרי and Ofer Livne-Kafri, ספר חבקוק (פרקים א, ג) / בפרושו של הפרשן הקראי יפת בן עלי חסן בן עלי הלוי הבצרי (ירושלים, 1978-1979 || תשל"ח)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/JTXDD64C
ספר חבקוק (פרקים א, ג) בפירושו של הפרשן הקראי יפת בן עלי הבצרי עופר לבנה-כפרי and Ofer Livne-Kafri, ספר חבקוק (פרקים א, ג) בפירושו של הפרשן הקראי יפת בן עלי הבצרי (ירושלים: מכון בן-צבי לחקר קהילות ישראל במזרח, 1993)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/VINTMGJA
הנוסח השומרוני של תרגום רס"ג לתורה || The Samaritan Version of Saadya Gaon's Translation of the Pentateuch תמר צבי and Tamar Zewi, "הנוסח השומרוני של תרגום רס"ג לתורה || The Samaritan Version of Saadya Gaon's Translation of the Pentateuch."גנזי קדם: שנתון לחקר הגניזה || Ginzei Qedem: Genizah Research Annual vol. 12 (תשע"ו || 2016)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/5EGTYHS9
הבזקים על תרגום תורת השומרונים לערבית חסיב שחאדה and Haseeb Shehadeh, "הבזקים על תרגום תורת השומרונים לערבית."א. ב. - חדשות השומרונים || A. B. - The Samaritan News || أ. ب. - أخبار السامرة vol. 613-614 (1994/06/17)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/6SPI9INT
התרגום הערבי לנוסח התורה של השומרונים. מבוא למהדורה ביקורתית || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition חסיב שחאדה and Haseeb Shehadeh, התרגום הערבי לנוסח התורה של השומרונים. מבוא למהדורה ביקורתית || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch. Prolegomena to a Critical Edition (Jerusalem, 1977)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/QEBUX9IC
התרגום הערבי של השומרונים לתורה || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch חסיב שחאדה and Haseeb Shehadeh, "התרגום הערבי של השומרונים לתורה || The Arabic Translation of the Samaritan Pentateuch."תרביץ || Tarbiẕ vol. 52 (תשמ"ג || 1982)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TDFQWFMF
פירושו של יפת בן ֵעלי הקראי לסיפור יהוא: (מלכים ב' ט–י): מהדורה מוערתאליעזר שלוסברג, עמוס פריש and יצחק סטרשינסקי,, "פירושו של יפת בן ֵעלי הקראי לסיפור יהוא: (מלכים ב' ט–י): מהדורה מוערת."גנזי קדם: שנתון לחקר הגניזה יד (תשע"ח || 2017-2018)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/997D2SZ7
الأرثوذكس والترجمات البروتستانتيّة للكتاب المقدس || The Orthodox and the Protestant Translations of the Bible نقولا أبو مراد, "الأرثوذكس والترجمات البروتستانتيّة للكتاب المقدس || The Orthodox and the Protestant Translations of the Bible." (بيروت || Beirut: الرابطة الكتابية|| The Biblical Union, 2006)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/NREYBAS9
انجيل خطي قديم: تعريفٌ له || Old handwritten Gospels: An Introduction اللبناني أنطونيوس شبلي, "انجيل خطي قديم: تعريفٌ له || Old handwritten Gospels: An Introduction."Al-Machriq vol. 4 (1952)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/J7I3HD9E
نقل بعض فقرات العهد الجديد إلى العربية || The Transmission of some New Testament Passages to the Arabic Language صبحي الحموي, "نقل بعض فقرات العهد الجديد إلى العربية || The Transmission of some New Testament Passages to the Arabic Language."Al-Machriq vol. 100 (1998)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/WKSLWYIB
سفر المزامير بالسريانية: طبعة قزحيا. طبعة كمبردج || The Book of Psalms in Syriac: Qazaḥyā Edition. Cambridge Edition ميخائيل الرجّي, "سفر المزامير بالسريانية: طبعة قزحيا. طبعة كمبردج || The Book of Psalms in Syriac: Qazaḥyā Edition. Cambridge Edition."al-Machriq vol. 32 (1934)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/CWPAVN7X
كتاب الزبور العربي || The Arabic Psalms امكج, "كتاب الزبور العربي || The Arabic Psalms."المقتطف vol. 51 (1917)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/L4L33QG8
المتناص مع الكتاب المقدس المسيحي في الأدب العربي الحديث لبلاد الشام و مصر و علاقته بتطور الفكر العربي: دراسة في علاقة الأدب بالأيديولوجية || Intertextuality in the Modern Arabic Literature of the Levant and Egypt with the Christian Bible, and its Relation to the development of Arabic Thought: A Study in the Relation between Literature and Ideology مسروجي، لينا فائق بركات, المتناص مع الكتاب المقدس المسيحي في الأدب العربي الحديث لبلاد الشام و مصر و علاقته بتطور الفكر العربي: دراسة في علاقة الأدب بالأيديولوجية || Intertextuality in the Modern Arabic Literature of the Levant and Egypt with the Christian Bible, and its Relation to the development of Arabic Thought: A Study in the Relation between Literature and Ideology (Palestine, 2006)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/YEV7C37C
مطبوعات شرقية || Eastern Printed Material يوحنا باتيست بلو and بلو يوحنا باتيست, "مطبوعات شرقية || Eastern Printed Material."Al-Machriq vol. 46 (1952)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/DB68MHDN
لمحة عن ترجمات الكتاب المقدس إلى العربية وبخاصة الترجمة "المشتركة" وعمل الشاعر يوسف الخال || A Glimpse of the Bible Translations into Arabic with focus on the Standard Version and the Work of the Poet Youssef al-Khāl غسان خلف and Ghassan Khalaf, "لمحة عن ترجمات الكتاب المقدس إلى العربية وبخاصة الترجمة "المشتركة" وعمل الشاعر يوسف الخال || A Glimpse of the Bible Translations into Arabic with focus on the Standard Version and the Work of the Poet Youssef al-Khāl."رسالة الكنيسة vol. 4 (1994)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/J9BC8SVX
ترجمة عربية قديمة من الانجيل الطاهر || An Old Arabic Translation of the Immaculate Gospel يوسف اليان سركيس, "ترجمة عربية قديمة من الانجيل الطاهر || An Old Arabic Translation of the Immaculate Gospel."Al-Machriq vol. 11 (1908)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PW37BN7E
الموارنة يتبنون لغة القرآن في ترجمة جديدة للأناجيل الأربعة || The Maronites adopt the Language of the Qur'an in a New Translation of the Four Gospels وضاح شرارة, "الموارنة يتبنون لغة القرآن في ترجمة جديدة للأناجيل الأربعة || The Maronites adopt the Language of the Qur'an in a New Translation of the Four Gospels."الناقد vol. 1 (1988)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/9BBTLXM3
الترجمات العربية المتلاحقة للكتاب المقدس: شهادة على همّ علميّ وكنسي متواصل || The Successive Arabic Translations of the Bible: A Testimony to the Continous Scientific and Ecclesiastical Concern أيوب شهوان, "الترجمات العربية المتلاحقة للكتاب المقدس: شهادة على همّ علميّ وكنسي متواصل || The Successive Arabic Translations of the Bible: A Testimony to the Continous Scientific and Ecclesiastical Concern." (بيروت || Beirut: الرابطة الكتابية|| The Biblical Union, 2006)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/FYSZFXWQ
المراجعة العربية للكتاب المقدس في طبعته الموصلية: دراسة وتحليل || The Arabic Revision of the Bible in its Muselian Edition: A study and Analysis باسيل عكولة, "المراجعة العربية للكتاب المقدس في طبعته الموصلية: دراسة وتحليل || The Arabic Revision of the Bible in its Muselian Edition: A study and Analysis." (بيروت || Beirut: الرابطة الكتابية|| The Biblical Union, 2006)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/PX84GXAZ
الكتاب المقدس: ترجمة بين السطور || The Bible: The Interlinear Translation أنطوان عوكر, "الكتاب المقدس: ترجمة بين السطور || The Bible: The Interlinear Translation." (بيروت || Beirut: الرابطة الكتابية|| The Biblical Union, 2006)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/AMRLVVI6
تعريب الانجيل وكتاب أعمال الرسل || The Arabicization of the Bible and the Book of Acts of the Apostles يوسف قوشاقجي, "تعريب الانجيل وكتاب أعمال الرسل || The Arabicization of the Bible and the Book of Acts of the Apostles."Al-Machriq vol. 57 (1963)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/2AF7X4ZN
تعريب الانجيل وكتاب أعمال الرسل || The Arabicization of the Bible and the Book of Acts of the Apostles يوسف قوشاقجي, "تعريب الانجيل وكتاب أعمال الرسل || The Arabicization of the Bible and the Book of Acts of the Apostles."Al-Machriq vol. 57 (1963)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/3MRYS9ZW
تعريب الانجيل وكتاب أعمال الرسل || The Arabicization of the Gospels and the Book of Acts of the Apostles يوسف قوشاقجي, "تعريب الانجيل وكتاب أعمال الرسل || The Arabicization of the Gospels and the Book of Acts of the Apostles."Al-Machriq vol. 57 (1963)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/DLTJPF48
التعريب المقدسي للمزامير || The Arabicization of Psalms بيتر مدروس and بيتر مدروس, "التعريب المقدسي للمزامير || The Arabicization of Psalms." (بيروت || Beirut: الرابطة الكتابية|| The Biblical Union, 2006)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/SE6ELXWS
الأناجيل الغير قانونية || The Apocryphal Gospels فايز مقدسي and مقدسي فايز, "الأناجيل الغير قانونية || The Apocryphal Gospels."المعرفة || Al-Ma'rifa (2012)URI: https://biblia-arabica.com/bibl/TYTDLTTM

Filter by manuscript location

City

Subjects

historic printings: biblia sacra arabica (1671) (13)historic printings: the jesuit bible (1876-1881) (11)historic printings: van dyck et al (1865) (10)biblical quotations in christian arabic writings (8)muslim reception (7)theodore abū qurra (7)historic printings: the mossul bible (1875-1878) (6)diatessaron (4)lectionaries (4)ibn ḥazm (4)qur'anic/islamic terminology (4)historic printings: gospels (1590/1591) (4)historic printings: al-shidyak et al (1857) (4)catholic press bible (1969) (3)historic printings: nissel & petraeus (1654) (3)ibn qutayba (3)the pauline translation "al-tarjama al-būlisiyya" (1953) (3)ʿalī ibn rabban (3)historic printings: quzḥayya psalter (1610) (2)hagiopolite liturgy (2)historic printings: jermanos farahat (2)kaslik translation (1993) (2)anthony of baghdad (2)ibn qaiyym al-jawziyya (2)historic printings: kirstenius (1608) (2)testimonia (2)historic printings: erpenius (1616) (2)historic printings: giustiniani (1516) (2)fī tathlīth allāh al-wāḥid (on the triune nature of god) (2)historic printings: raimundi (1591) (2)historic printings: paris polyglot (1629-1645) (2)art, paleography, codicology (2)stephen of ramlah (2)historic printings: london polyglot (1645-1657)) (2)al-yaʿqūbī (2)historic printings: london polyglot (1645) (2)violet fragment (2)historic printings: gibson (1894) (2)dimitrie cantemir (1)historic printings: erpenius (nt 1616) (1)historic printings: rome (1703) (1)historic printings: petermann (1844) (1)historic printings: london (1823) (1)van dyck et al (1963) (1)historic printings: the jesuit bible (1991) (1)historic printings: alphabeticum arabicum (1582) (1)historic printings: spey (1583) (1)wahb ibn munabbih (1)historic printings: henry martin et al (1822) (1)timothy i (1)historic printings: erpenius (1622) (1)on the triune nature of god (1)historic printings: walton (1657) (1)abū al-fidāʾ (1)historic printings: john the baptist monastery (1776) (1)historic printings: london (1863) (1)historic printings: erpenius (1615) (1)historic printings: watts (1857) (1)interlinear arabic-greek nt (1)historic printings: antoniades (1612) (1)al-masʿūdī (1)historic printings: wright (1857) (1)abū al-ḥusayn al-baṣrī (1)ghrīghūryūs gospels (1975-1989) (1)catholic press bible (1989) (1)van dyck et al (1865) (1)historic printings (1715) (1)historic printings: kirsten (1608) (1)historic printings: raphelengij (1595) (1)catholic press bible (1980) (1)historic printings: al-shidyak et al (1983) (1)historic printings: al-shidyak et al (1850) (1)catholic press bible (1953) (1)yāqūt al-ḥamawī (1)islamic psalms (1)interlinear arabic-hebrew ot (1)wahab ibn munabbih (1)erpenius (nt 1616) (1)al-jaḥiz (1)ibn al-nadīm (1)ibn taymiyya (1)biblia sacra arabica (1671) (1)ibn al-jawziyy (1)ʿabd al-masiḥ al-kindī (1)ibn barrajān (1)historic printings: lagarde (1684) (1)al-bayrūnī (1)historic printings: new testament (1820) (1)nt lectionary (1903) (1)al-qasṭalānī (1)al-tabarī (1)historic printings: the jesuit bible (1969) (1)saʿīd ibn al-baṭrīq (1)al-aṣfahānī (1)historic printings (1614) (1)
More  

Authors/Contributors

jamgotchian, haroutun (7)stroumsa, sarah (5)סטרומזה, שרה (5)hopkins, simon (5)neubauer, adolf (5)frank, daniel (5)khan, geoffrey (5)שחאדה, חסיב (5)hjälm, miriam l. (5)zewi, tamar (5)staal, harvey (5)hjälm, miriam lindgren (5)butbul, sagit (4)בוטבול, שגית (4)הופקינס, סימון (4)fleischer, heinrich leberecht (4)wechsler, michael (4)loewenstamm, ayala (4)בלאו, יהושע (4)arbache, samir (4)kirstenius, petrus (3)schulthess, sara (3)هنانو, ملك (3)tal, abraham (3)merx, adalbert (3)בן־שמאי, חגי (3)hananu, malak (3)bargès, jean joseph léandre (3)reif, stefan (3)alobaidi, joseph (3)skoss, solomon l. (3)قوشاقجي, يوسف (3)gehman, henry snyder (3)فرج, مراد (3)petraeus, theodorus (3)marwick, lawrence (3)avishur, yitzhaq (3)reinke, laurenz (3)vaccari, alberto (3)schlossberg, eliezer (3)nissel, johann georg (3)schröter, r. (3)monferrer-sala, juan pedro (3)vollandt, ronny (3)livne-kafri, ofer (3)ליונשטם, אילה (2)poznański, samuel (2)פלורנטין, משה (2)florentin, moshe (2)شحادة, حسيب (2)chiesa, bruno (2)walfish, barry d. (2)sklare, david (2)gibson, margaret dunlop (2)kuenen, abraham (2)erpenius, thomas (2)dammen mcauliffe, jane (2)graf, georg (2)mann, jacob (2)bekkum, wout jac. van (2)خلف, غسان (2)frank, richard m (2)soncino, eliezer ben gershom (2)baumstark, anton (2)vajda, georges (2)robinson, james t (2)cheikho, louis (2)meinardus, otto (2)eskhult, mats (2)شيخو, لويس (2)blumfield, fiona eve (2)nemoy, leon (2)eytan, eli (2)קיאזה, ברונו (2)adler, jacob georg christian (2)girón, l. f. (2)סקליר, דוד (2)zhamkochyan, arutyun (2)בר־אשר, מאיר מ׳ (2)marmorstein, arthur (2)wechsler, michael g. (2)driver, samuel r. (2)مدروس, بيتر (2)crown, alan d. (2)al-rizzī, sergius (2)khalaf, ghassan (2)kachouh (kashouh), hikmat (2)kahle, paul e. (2)sasson, ilana (2)batat, efrat (2)bar-asher, meir m. (2)goering, joseph w. (2)zaki, vevian (2)farag, morad (murād) (2)לבנה-כפרי, עופר (2)
More  

Viewable Online

Search Tips

For best results, users are recommended to use the advanced search functions. Search results can also be improved by the use of the the following Boolean search characters:

Wildcard Characters:

Given the prevalence of variant spellings in names, using Wildcard Characters may help.

"?" can be inserted as a variant for any single character.

Thus a search for:

G?wargis  
returns results which contain either "Gewargis" or "Giwargis".

Similarly a search for:

M?r  
returns results which contain either "Mar" or "Mor".

"*" can be inserted as a variant for multiple characters or a truncated word.

Thus a search for:

Dayr*  
returns results for "Dayr" and "Dayro" and more.

Similarly a search for

Ab*  
returns results for "ʿAbdishoʿ" and "ʿAbda" and more.

Note: Because the sources we quote use a variety of transliteration formats, Syriaca.org ignores diacritics and punctuation in searching; for example, use of "ʿ" is not required to find results with this diacritical mark.

Fuzzy Search Character

Appending the character "~" after a word returns results for words that are close but not exact matches.

Thus a search for

Aba~  
returns results which contain "Aba" but also "Abi", "Saba", "Aha", and other words that are "fuzzy" matches for "Aba".

Exact Phrase Searches

To find an exact phrase, it should be enclosed in double quotes.

Thus

"ʿAbdishoʿ I"  
returns only one result with that exact phrase, while several results are found for the words "ʿAbdishoʿ" and "I".

Proximity Characters

To find two or more words which occur within a specified range of each other, one can append the character "~" followed by a number to an "Exact Phrase" search. This allows one to search for two or more words that occur within a specified distance of each other as defined by number of words.

Thus

"Jacob+Bishop"~2  
finds three results in which the words "Jacob" and "Bishop" occur within two words of each other: "Jacob , bishop of Nisibin", "Jacob, bishop of Phesilta", and "Jacob , bishop of ‛Ānah" while a simple search for "Jacob Bishop" returns many more results.